[DLHDN] 5 – hạ

Năm (hạ)

Dịch: Kaz
(Lời người dịch: dịch chương này như ăn phải xương cá Q…Q)

Chỉnh sửa: Sam

Đi qua đoạn đường xuống dốc, bỏ lại phía sau những cánh rừng mưa nhiệt đới cao vút, hai bên đường quốc lộ là những cánh đồng cỏ mênh mông thẳng cánh cò bay.

“Windows desktop* trở về rồi.” Lão Hạ quay thẳng camera về phía ngoài cửa sổ.

(*) ý lão Hạ là phong cảnh bên ngoài giống như là màn hình khởi động của Windows

(more…)